導航中醫(yī)藥

 找回密碼
 注冊
打印 上一主題 下一主題

中醫(yī)學發(fā)展戰(zhàn)略研究

[復制鏈接]
171
 樓主| 發(fā)表于 2021-2-1 17:29:06 | 只看該作者
   重新解放思想,破除:科學壁壘、科學迷信、科學教條、科學八股。

點評

贊同。  發(fā)表于 2021-2-1 18:51
172
 樓主| 發(fā)表于 2021-2-2 07:18:47 | 只看該作者
          從《金匱要略》的“中風”有證無方直到今天的卒中單元綜合管理模式,需要進行歷史性的、系統(tǒng)研究,才能創(chuàng)造中國醫(yī)學(世界醫(yī)學)。西方醫(yī)學的發(fā)展離不開中國中醫(yī),中醫(yī)的發(fā)展必然是中西醫(yī)融合,現(xiàn)代社會就是一個世界命運共同體,東西方不可能各自獨立發(fā)展。全世界共同發(fā)展,又各自具有不同的的特色,一體化與多極化是辯證統(tǒng)一的整體,這是辯證唯物論。
173
 樓主| 發(fā)表于 2021-2-2 07:58:22 | 只看該作者
     
       《傷寒論現(xiàn)代解讀》序

        把《傷寒論》介紹給普通讀者,把中醫(yī)中的這部經(jīng)典普及開來,讓中國的、世界的普通人和普通醫(yī)生共享,這是本“解讀”的目的。然而其難度在于要跨越時空,首先要把1800年前的古漢語解讀為現(xiàn)代漢語,其次還要把古代醫(yī)學術語解讀為當代中醫(yī)學術語,而最困難的是第三步,要把中醫(yī)學術語轉換為現(xiàn)代醫(yī)學術語?上驳氖300多年的中西醫(yī)匯通、結合、融合,特別是近半個世紀的中西醫(yī)結合研究取得了巨大的成功,為解讀《傷寒論》提供了極大的幫助。由于中西醫(yī)兩大理論體系沒有融合,要把中醫(yī)學術語轉換為現(xiàn)代醫(yī)學術語牽涉到“兩大理論體系具有不可通約性”的問題,為此,作者曾發(fā)表了一系列論文,把系統(tǒng)論方法、參考系方法引入中醫(yī)外感熱病學與現(xiàn)代感染病學相融合的研究,提出了以證態(tài)概念體系作為中介概念體系,來實現(xiàn)中醫(yī)外感熱病學與現(xiàn)代感染病學兩大理論體系的融合,為解讀《傷寒論》掃清了最后障礙。
174
 樓主| 發(fā)表于 2021-2-2 08:08:15 | 只看該作者
本帖最后由 中西醫(yī)融合觀 于 2021-2-2 00:14 編輯

         中醫(yī)走向世界,第一步是把中醫(yī)經(jīng)典著作用現(xiàn)代漢語、現(xiàn)代中醫(yī)術語準確地表述出來;第二步是把這種表述準確地轉換為中國的西醫(yī)術語;第三步,翻譯為西醫(yī)術語及西方語言。每一步都要求準確,而不可能達到全同。
         要完成這三步,必須首先實現(xiàn)中西醫(yī)兩大理論體系的融合(概念與理論構架的融合)。當把中醫(yī)經(jīng)典準確地翻譯為現(xiàn)代西方語言的時候,中西醫(yī)兩大理論體系的融合已經(jīng)完成了,二者同步進行、相互交錯進行。
175
 樓主| 發(fā)表于 2021-2-2 08:27:30 | 只看該作者
       《傷寒雜病論》從晉朝王叔和開始,中國歷史的各個時期,不同的歷史人物不斷地進行研究、注釋、發(fā)揮、發(fā)展,特別是近半個多世紀的中西醫(yī)結合研究取得了巨大的成功,已經(jīng)完成了第一步,把中醫(yī)經(jīng)典著作用現(xiàn)代漢語、現(xiàn)代中醫(yī)術語準確地表述出來;我做的工作是第二步,把這種表述準確地轉換為中國的西醫(yī)術語,這就是中西醫(yī)融合觀。
       中西醫(yī)融合觀,完成了中西醫(yī)概念之間的雙向翻譯。
176
 樓主| 發(fā)表于 2021-2-2 17:10:14 | 只看該作者
        有一個傳話游戲,第一個同學把紙條上的話傳給第二個同學,一個一個傳下去。其結果往往是牛頭不對馬嘴,捧腹大笑。傳話過程中,你差一點,我差一點, 差之分毫謬之千里,好好的一句話經(jīng)過幾個人的傳遞就完全變樣了,結果讓人笑掉大牙。

177
 樓主| 發(fā)表于 2021-2-2 18:05:06 | 只看該作者
本帖最后由 中西醫(yī)融合觀 于 2021-2-2 10:07 編輯

        中醫(yī)走向世界,第一步是把中醫(yī)經(jīng)典著作用現(xiàn)代漢語、現(xiàn)代中醫(yī)術語準確地表述出來;第二步是把這種表述準確地轉換為中國的西醫(yī)術語;第三步,翻譯為西醫(yī)術語及西方語言。每一步都要求準確,而不可能達到全同。
         要完成這三步,必須首先實現(xiàn)中西醫(yī)兩大理論體系的融合(概念與理論構架的融合)。當把中醫(yī)經(jīng)典準確地翻譯為現(xiàn)代西方語言的時候,中西醫(yī)兩大理論體系的融合已經(jīng)完成了,二者同步進行、相互交錯進行。
        有一個傳話游戲,第一個同學把紙條上的話傳給第二個同學,一個一個傳下去。其結果往往是牛頭不對馬嘴,捧腹大笑。傳話過程中,你差一點,我差一點,差之分毫謬之千里,好好的一句話經(jīng)過幾個人的傳遞就完全變樣了,結果讓人笑掉大牙。
之所以要溯本求源,“守正”,就是因為在傳承(傳話)過程中,某一個階段或者某一個人出現(xiàn)了偏差,鬧出笑話。例如:腦主神明、氣一元論、心主血液循環(huán)等等笑話。
          陜西中醫(yī)藥大學出版的七本中醫(yī)經(jīng)典名著的全釋全注,把奠定中醫(yī)理論基礎的經(jīng)典著作以通俗易懂現(xiàn)代漢語準確地展現(xiàn)在現(xiàn)代世人面前,完成了第一步。中西醫(yī)融合觀做的工作是第二步,在第一步的基礎上,把《傷寒雜病論》準確地轉換為中國的西醫(yī)術語。
         《傷寒雜病論》從晉朝王叔和開始,中國歷史的各個時期,不同的歷史人物不斷地進行研究、注釋、發(fā)揮、發(fā)展,特別是近半個多世紀的中西醫(yī)結合研究取得了巨大的成功,已經(jīng)完成了第一步,把中醫(yī)經(jīng)典著作用現(xiàn)代漢語、現(xiàn)代中醫(yī)術語準確地表述出來;我做的工作是第二步,把這種表述準確地轉換為中國的西醫(yī)術語,這就是中西醫(yī)融合觀。
          中西醫(yī)融合觀,完成了中西醫(yī)概念之間的雙向翻譯。如上述舉例:熱實結胸-急性腹膜炎等等。
          在《傷寒論》中,熱實結胸-急性腹膜炎證態(tài),陽明腑實-腸梗阻證態(tài),  肺脹-阻塞性肺病證態(tài),肺癰-肺膿腫證態(tài),太陽蓄血-盆腔膿腫證態(tài);在溫病中,衛(wèi)分-傳染病前驅期證態(tài),氣分-器官典型期證態(tài),營分-多器官功能障礙早期證態(tài),血分-多器官功能障礙彌漫性血管內(nèi)凝血(DIC)證態(tài)。余類推。
          在《金匱要略》中,急性腎性水腫與風水是一個證態(tài),營養(yǎng)不良性水腫與正水是一個證態(tài),里水與慢性腎炎是一個證態(tài)……各有所歸。陽虛水泛有四個證都有相應的西醫(yī)病理狀態(tài)與之對應:水氣凌心-心源性心力衰竭證態(tài),水寒射肺-急性肺水腫證態(tài)、水停心下-心力衰竭胃腸道粘膜下水腫證態(tài),陽虛水停-下肢水腫證態(tài)(或者全身皮下水腫)。他們的鑒別診斷也是一一對應的即:急性腎炎水腫、營養(yǎng)不良性水腫、慢性腎炎水腫的鑒別要點與中醫(yī)的風水、正水、里水的鑒別要點是相同的。
          170個證態(tài),都是指證的典型表現(xiàn)與病理狀態(tài)的典型表現(xiàn)。即 典型的熱實結胸證與典型的急性腹膜炎,典型的陽明腑實證與典型的腸梗阻,典型的肺脹與阻塞性肺病……之間的對應與重疊關系。他們的不典型表現(xiàn)以及并發(fā)癥、繼發(fā)癥,成為其他的證態(tài),而且有規(guī)律可循,例如:阻塞性肺病引起肺源性心臟病,相對應的是肺脹引起支飲,即:肺脹-阻塞性肺病證態(tài)引起支飲-肺源性心臟病證態(tài)……像這樣前因后果之間的對應關系,170個證態(tài)中比比皆是。
       所以,170個證態(tài),變化無窮。實現(xiàn)了中西醫(yī)術語(概念)的雙向翻譯。


178
 樓主| 發(fā)表于 2021-2-7 06:08:55 | 只看該作者
           復興中華文化,究竟復興什么?從國家層面看,就是中央集權與仁政。復興不是復制,不是原封不動,而是創(chuàng)新、發(fā)揚光大,是與馬克思主義相融合,即馬克思主義中國化。這個問題毛澤東已經(jīng)解決了,民主集中制就是馬克思主義中國化,就是中央集權與馬克思主義融合的結果。馬克思主義與仁政相融合,就是毛澤東所說的:為人民服務。
179
 樓主| 發(fā)表于 2021-2-7 06:16:51 | 只看該作者
        復興中醫(yī),也不是不是原封不動,而是創(chuàng)新、發(fā)揚光大,是經(jīng)典中醫(yī)理論與西醫(yī)相融合,即西方科學、西醫(yī)中國化。換言之復興中醫(yī)就是守正創(chuàng)新,建立中西醫(yī)融為一體的新醫(yī)學。

點評

你將中醫(yī)的一個證等同于西醫(yī)的一個病,這本身就是錯誤的。一個病中,在發(fā)展階段,有多個證。  發(fā)表于 2021-4-9 19:45
180
 樓主| 發(fā)表于 2021-2-7 06:52:27 | 只看該作者
         中西醫(yī)融合觀的疾病定義是:人體自穩(wěn)態(tài)失衡。
     生命的三大功能:調(diào)控、代謝、繁殖。來源于:色食性也、心主神明。色,即繁殖(腎藏精);食,即代謝(脾主運化);神明,即調(diào)控、信息傳遞(心主神明)。
       疾病的定義:自穩(wěn)態(tài)失衡,就是:調(diào)控、代謝、繁殖三大功能的失衡及其相互關聯(lián)。疾病理論的原基概念是疾病,次級概念:調(diào)控失衡、代謝失衡、繁殖失衡。三級概念:待定
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規(guī)則

QQ|Archiver|手機版|導航中醫(yī)藥 ( 官方QQ群:110873141 )

GMT+8, 2024-10-23 04:57 , Processed in 0.052404 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表